-
Une pathologie rénale...
وأمراض الكلية
-
- De votre néphrologue. - De Hank.
من طبيب امراض الكلى الخاص بك بل من هانك
-
Goutte, calvitie, maladies du foie, problèmes qui, en eux-mêmes, ont un point commun.
،نقرس، فقدان الشعر، أمراض الكلى .و هي نفسها، تتشارك بشيء
-
g Jusqu'en 1997, on parlait de “néphrite, syndrome néphrotique et néphrose”.
(ز) حتى عام 1997 يشار إليه باسم التهاب الكلى ومتلازمة الكلى وأمراض الكلى.
-
II souffre du scorbut, de paIudisme, de rachitisme, de Ia chIamydia. De tout.
مصاب بالملاريا و الكلاميديا لديه كل الأمراض
-
Les maladies ne viennent pas toutes du corps.
ليست كل الأمراض توجد في اللحم والعظام
-
À son avis, nombre de maladies dont il est fait état dans la réclamation, comme le diabète, l'hypertension et les maladies des reins, n'ont pas de lien scientifiquement établi avec la pollution atmosphérique.
وفي رأي العراق أنه لا توجد صلة سببية ثابتة علمياً بين الكثير من الأمراض المحددة في المطالبة، كمرض السكري وارتفاع الضغط وأمراض الكلى، وتلوث الهواء.
-
Il a été créé une Commission nationale de protection médicale des personnes atteintes de pathologies rénales chroniques, et cette commission élabore actuellement une stratégie nationale visant à élargir la couverture et à améliorer la qualité des soins dispensés à ces malades.
وتقوم اللجنة المنشأة حديثاً وهي اللجنة الوطنية لعلاج الأشخاص الذين يعانون من أمراض الكلى المزمنة، بتصميم استراتيجية وطنية لتحسين التغطية ونوعية علاج هؤلاء الأشخاص.
-
Maman, vraiment on m'a fait un cours au sujet des MST et des protections.
أمي , حقاً , التعليم بالمدرسة غطّى كل الأمراض المتنقلة جنسياً والحمايه
-
Il empêcherait la plupart des maladies de jamais prendre le dessus dans le corps humain.
سوف تمنع كل الأمراض من دخول جسم الإنسان